Itelligenza artificiale? Deficienza artificiale ( nel senso letterale di mancanza ). Piccolo esempio: Non ricordando la forma latina di ” voi siete” chiedo la traduzione su Google . Risultato : tu es.( che però è corrispondente a ” tu sei”)Ripeto e idem. Poi un’ idea , digito circa ” coniugazione verbo essere latino presente indicativo e trovo infine ” vos estis” forma corretta di” voi siete” Praticamente l’ algoritmo segue la logica di un linguaggio angloamericano dove il ” Tu” e il “Voi” coincidono e lo impone addirittura come forma esatta in altra lingua Se io chiedo di sapere la traduzione esatta di “voi siete “in latino unica risposta deve essere ” vos estis” ,non che si alteri il latino per adattarlo al pensiero angloamericano e lo si imponga, nel caso specifico ad un fruitore italiano. L’ esempio citato è poca cosa ma i dubbi sono tanti riguardanti ad esempio l’imposizione di una unica visione del mondo , tipo America First tutto il resto è secondario passabile di cambiamenti a proprio piacere?
Paola Mars.
Lascia un commento
Devi essere connesso per inviare un commento.